Ученый заявил о расшифровке загадочного манускрипта Войнича

Бритaнский лингвист Гeрaрд Чeшир из Бристoльскoгo унивeрситeтa зaявил, чтo eму удaлoсь рaсшифрoвaть зaгaдoчный мaнускрипт Вoйничa. Вывoды учeнoгo oпубликoвaны в журнaлe Romance Studies, сooбщaeт Tengrinews.kz сo ссылкoй на РИА Новости.

«Манускрипт написан на протороманском языке — предке тех диалектов этой языковой семьи, на которых сейчас говорят в Португалии, Франции, Испании и других странах. Его повсеместно использовали в Средиземноморье в средние века, но на нем почти никто не писал, так как латынь оставалась языком знати, церкви и государства. Поэтому этот язык бесследно исчез», — заявил ученый.

Чешир пришел к выводу, что предположения о древнем шифре были неверными. На эту мысль его натолкнул другой древний текст, написанный похожей рукой и в похожем стиле, но на вполне понятном неаполитанском языке. Этот текст — «История Неаполя» — написан хронистом Луисом де Росой в конце XV века. Как и в манускрипте Войнича, в нем есть вкрапления латыни и символы, и это помогло британскому лингвисту понять, какие именно звуки скрываются за непонятными символами из самой загадочной средневековой рукописи. Так он смог прочесть некоторые слова.

«Я понял, что манускрипт был не зашифрован, а просто написан на языке, алфавит которого состоял из знакомых и незнакомых нам символов. В нем не было заглавных букв, двойных согласных, знаков препинания, хотя у некоторых символов были поставлены знаки, похожие на акценты или пунктуацию. При этом в нем были дифтонги, трифтонги и даже сложные гласные из четырех и пяти элементов», — отмечает лингвист.

Эти характерные черты натолкнули его на мысль, что текст написан на смеси вульгарной латыни и протороманского языка, распространенного в то время на территории современной Испании или в окрестностях Неаполя, который тогда принадлежал Арагону.

Чеширу удалось корректно прочесть несколько десятков предложений и описаний иллюстраций. Многие слова, отмечает он, сохранились в современном испанском, португальском, румынском и даже польском языке.

По мнению Чешира, манускрипт Войнича представляет собой медицинский справочник и своеобразную историческую энциклопедию. Его составили монахини доминиканского ордена для королевы Арагона Марии Кастильской примерно в середине XV века. В манускрипте также есть история об извержении вулкана на острове Вулькано в 1444 году.

Так называемый манускрипт Войнича, одну из самых загадочных средневековых рукописей, обнаружил в 1912 году польский книготорговец Уилфрид Войнич среди томов, купленных на распродаже в Римской коллегии. Этот текст, написанный непонятными символами на непонятном языке, практически сразу привлек внимание самых разных ученых — от лингвистов и историков до физиков и программистов.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.